Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого

0
- Автор: Омар Хайям, Плисецкий Дмитрий
- Жанр: Поэзия / Древневосточная литература / Литература V-XIII веков (эпоха Средневековья)
- Серия Золотая серия поэзии (Эксмо)
- Год издания 2014
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б.Слуцкий).
Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Читать ещё книги:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются