Последний пир Арлекина. Сборник

0
- Автор: Черри Уайлдер, Харлан Эллисон, Элизабет Хэнд, Рэй Гартон, Гэйхен Уилсон, Карл Вагнер, Николас Ройл, Ким Ньюман, Дэвид Саттон, Майкл Смит, Джин Вулф, Поппи Брайт, Томас Лиготти, Фрост Грегори, Иэн Маклауд, Джонатан Кэрролл, Питер Страуб, Гарри Килворт, Кевин Джитер, Дэвид Шоу, Элизабет Мэсси, Мелани Тем
- Жанр: Ужасы / Фэнтези / Триллер / Маньяки / Фэнтези: прочее
- Год издания 2011
➕ Добавить в список
Хочу прочитать
Читаю
Прочитано
👥 Уже добавили - 0
В новой антологии под редакцией Стивена Джонса и Рэмси Кемпбелла собраны самые ужасающие монстры, свирепые преступники, коварные злодеи и опасные происшествия — все самое жуткое и морозильное до костей. Этот сборник впервые представлен на русском языке! Здесь вы найдете произведения таких мастеров, как Харлан Эллисон, Томас Лиготти, Дэвид Шоу, Питер Страуб, Джин Вулф и других авторов, чьи рассказы создают густой туман зловещих ощущений и наполняют кровь холодающим страхом. В серии «The Best New Horror» ежегодно публикуются двадцать восемь историй, в которых отражается вся палитра мира кошмаров. Не упустите шанс немного пощекотать себе нервы и с безопасной дистанции наблюдать за его обитателями — или, может быть, не очень безопасной… **Содержание** Кевин Уэйн Джитер — «Первый раз» (перевод В. Лушниковой) Питер Страуб — «Краткий путеводитель по городу» (перевод В. Лушниковой) Элизабет Мэсси — «Стивен» (перевод В. Лушниковой) Джонатан Кэрролл — «Мертвые любят тебя» (перевод Н. Кудрявцевой) Харлан Эллисон — «Джейн Доу номер 112» (перевод О. Ратниковой) Рэй Гартон — «Звонок на радио» (перевод О. Ратниковой) Майкл Маршалл Смит — «Человек, который рисовал котов» (перевод Н. Кудрявцевой) Мелани Тем — «Товарищество» (перевод Е. Черниковой) Николас Ройл — «Негативы» (перевод Е. Черниковой) Томас Лиготти — «Последний пир Арлекина» (перевод Е. Черниковой) Иэн Маклауд — «Масштаб один к семидесяти двум» (перевод И. Колесниковой) Карл Эдвард Вагнер — «Кедровая улица» (перевод Н. Кудрявцевой) Ким Антио — «Окно на запад» (перевод О. Ратниковой) Гарри Килворт — «В застроенном городе» (перевод И. Колесниковой) Жан Даниель Брэкет — «На крыле» (перевод И. Колесниковой) Джудит Л. Комо — «Жар-птица» (перевод В. Лушниковой) Дэвид Дж. Шоу — «Гроза над Беверли-Хиллз» (перевод О. Ратниковой) Поппи З. Брайт — «На губах его — вкус полыни» (перевод Г. Соловьевой) Ким Ньюман — «Доктор Тьма» (перевод О. Ратниковой) Дж. Ф. Льюис — «Мэдж» (перевод В. Двининой) Черри Уайлдер — «Дверь за гобеленом» (перевод О. Ратниковой) Грегори Фрост — «Дивертисмент» (перевод О. Ратниковой) Ф. Пол Уилсон — «Шкурки» (перевод Г. Соловьевой) Дэвид Саттон — «Священный остров» (перевод О. Ратниковой) Джин Вулф — «Владыка царства» (перевод А. Гузмана) Стив Резник-Тем — «Аквариум» (перевод В. Лушниковой) Ганн Уилсон — «Мистер Льдинка» (перевод В. Двининой) Элизабет Хэнд — «Автолавка» (перевод Г. Соловьевой) Этот сборник — настоящий калейдоскоп ночных ужасов, где каждая история сможет заставить вас взглянуть на границы реальности и почувствовать, как холодеют нервы под натиском жутких событий.
Читать ещё книги:
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются