Libsafe.net - онлайн библиотека » Поэзия » «Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова

«Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова

«Жемчужного дерева ветви из яшмы…» Китайская поэзия в переводах Льва Меньшикова
0
➕ Добавить в список
Хочу прочитать
Читаю
Прочитано
👥 Уже добавили - 0
Китайская поэзия существует уже как минимум три тысячи лет, что делает её одной из древнейших поэтических традиций в мире. Известная мудрость Конфуция гласила: «Начинайте образование с поэзии», подчеркивая важность этого искусства в культурной жизни страны. В течение веков люди высокого положения — императоры, чиновники, монахи и студенты — старались запечатлеть в стихах свои чувства, наблюдения и размышления. В этом сборнике собраны яркие образцы китайской поэзии разных эпох: от древней «Книги песен» («Ши цзин») до эпохи Цин (1644–1911), — переводы выполнены выдающимся китаеведом, доктором наук и профессором Львом Николаевичем Меньшиковым (1926–2005). В подборке не установлена строгая система, однако все выбранные стихи считались автором важными, значимыми и завершёнными. Переводы сопровождаются статьями, краткими биографиями поэтов и детальными примечаниями. Дизайн книги сохранён в оригинальном стиле в формате PDF A4, чтобы читатель мог ощутить атмосферу классического издания.

Читать онлайн

Читать ещё книги:

Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Бобро поржаловать
Еще не с нами?!
Войдите или создайте профиль, чтобы открыть для себя весь функционал сайта!
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?