Libsafe.net - онлайн библиотека » Отраслевые издания » Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
0

Эта книга известного переводчика санглийского Владимира Бабкова– попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать отом, скакими трудностями встречаются переводчики икак они ихпреодолевают. Она может пригодиться вкачестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, нопридется кстати илюбознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно икак именно преображается входе перевода иноязычное произведение.


Читать онлайн

Читать ещё книги:

Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Бобро поржаловать
Еще не с нами?!
Войдите или создайте профиль, чтобы открыть для себя весь функционал сайта!
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?