Филипп

Филипп
0

«Печаль, боязнь въ душе моей… нетъ силъ! Прочь призракъ соблазнительно-прекрасный… Супруга я Филиппу, – быть верна Ему должна я даже мыслью самой! Принцъ – сынъ ему; надъ страстью роковой Торжествовать во мне разсудокъ долженъ… Но для чего донъ-Карлосъ такъ хорошъ, Что знать его и не любить – нетъ силы?» Произведение дается в дореформенном алфавите. Перевод: Николай Курочкин


Читать онлайн

Читать ещё книги:

Комментарии (0)
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Бобро поржаловать
Еще не с нами?!
Войдите или создайте профиль, чтобы открыть для себя весь функционал сайта!
Вход Регистрация
Войти в свой аккаунт
И получить новые возможности
Забыли пароль?